葡萄牙语谁能翻译成中文
PAIXÃO De repente eu,Com toda a grandeza,Com o infinito que me habitaPercorria, como sempre,Os caminhos da ignorância. As esquinas sucediam-se,Sem senso ia...A escuridão da noite e o torporEmpurravam meu corpo para lados diversos... Muitos reconhecem a cegueira dos olhos,Desconhecem a ausência de conhecimento. É interessante a obscuridade O corpo cansado pesa,O espírito questiona: “Ele nem sabe onde está. Acostumou-se a esta cômoda avenida. Hoje é uma madrugada especial. Vou assumir, raptarei sua lógica Açoitá-lo-ei com um pouco de conhecimento. Anularei sua percepção, Sim, Sem sentido, o levarei ao primeiro atalho de conhecimento que surgir.” Trôpego o corpo perambulava... Súbito, a direita, surgiu uma trilha. O corpo não percebia. A comodidade da avenida da ignorância o aprisionava. Só ela existia na dimensão de sua realidade. “É uma madrugada especial.Vou guiar este corpo. Ops...,Que atalho é esse...?” A tabuleta daquele caminho de conhecimento,Invisível aos humanos, indicava:“Corredor do Amor” “É... Este corpo tem mais sorte que juízo. Verá, por segundos, o que nunca enxergaria.” O corpo bêbado, não se sentia... Não se deu conta. Num já, foi subtraído da confortável avenida. Aos tropeções, cambaleante. Foi empurrado para o caminho. Era um corredor muito estreito. Imperceptível, Mas brilhava como o sol. Havia portas de um, e do outro lado. Em cada porta havia uma placa. Não havia números nas placas. Havia a inscrição de sua razão na realidade presente. Eram muitas portas. A sabedoria do amor estava ali,Revelava-se atrás de cada porta,em cada cômodo. “Infelizmente, meu domínio sobre este corpo. Permite-me uma única visita. Sei que Vida é o domínio do corpo sobre o espírito. Se não for breve haverá um colapso nos sentidos.” De repente,No meio do estreito corredor,O corpo tombou para a direita eArrombou a porta da Paixão... “Por fim estávamos nós diante da compreensão de um intenso sentido: Um furacão de emoções bateu... Tudo foi irresistivelmenteArrebatado para outra dimensão. A intensidade se aproxima do absurdo. Só existe amor, encantamento,e o prazer de beber uma água insaciável. Nada é mais imprescindível do que esta água que só dá sede. O clímax é um figurante da cena que vive no pause. No prólogo,Intenso querer, confiança, entrega total... abandono irracional... então... Submissão, amor autêntico, fugaz e vitalhabitam o sonho. há amor, verdade, cumplicidade...um profundo, vivificante e eterno, êxtase. “O mais profundo orgasmo tatua-se na memória”. Na saída, por trás da porta, Uma última inscrição: “Poderás viver 500 anos de amor, Mas,...Nunca esquecerás 1 só segundo de Paixão....” No dia seguinte aquele corpo,Abandonado na sarjeta acordou... Em seus olhos um brilho diferente... Na lembrança:Névoa e um sublime abandono...
激情
突然,我
同所有的偉大,
與無限的,我的生活
Percorria 一如往常,
路徑無知。
每個角落
Sucediam沒有意識,將。
。。
黑暗的夜晚和昏睡
Empurravam我的身體,為各方面的。。。
許多認識的盲目性,眼睛,
未知缺乏知識。
有趣的是,不了了之
身體重量累了,
的精神,問道:
“他不知道他在哪裡。
Acostumou
截至今年方便的途徑。
今天是一個特殊的夜晚。
我會考慮,它的邏輯Raptarei
I açoitá它與知識甚少。
Anularei他們的看法,
是的,沒有出路,
Levarei捷徑的第一所產生的知識“ 。
Trôpego身體Perambulava 。。。
Súbito ,右,來到一徑。
身體不明白。
方便的Aprisionava途徑的無知。
它只存在於大小,其現實。
“這是一個特殊的夜晚。
我會引導這個機構。
哎呀。。。 ,
認為實習是。。。?"
招牌,這條道路的知識,
無形給人類,
表示:
“走廊的愛”
“這是。
。。
這個機構有更多運氣的判斷。
你看,在數秒內,從來沒有Enxergaria “ 。
身體喝醉了酒,不認為。。。
不給帳戶。
在一個時刻,是減去從舒適的途徑。
知識產權, Cambaleante 。
這是被推到了路徑。
這是一個很窄的走廊。
Imperceptível ,
但brilhava作為太陽。
有一個大門,並在另一邊。
對每個大門被一盤。
有沒有這方面的數字對區議會。
有被列入其原因,在這個現實。
有很多的門。
智慧的愛是有,
Revelava背後的每一個門,
在每個房間。
“不幸的是,我場對這個機構。
它允許我一個單一的訪問。
我知道生命是該地區有關機構對精神。
如果不是會有一個簡短的崩潰,在感官“ 。
突然地,
在狹窄的走廊,
身體下降至權利和
Arrombou的大門,熱情。
。。
“最後,我們獲得的認識,激烈的意義:
颶風情緒爆發。。。
一切是勢不可擋
Arrebatado到另一個層面。
強度接近荒謬的。
因此,只有愛,魅力,
和高興的飲用水一得寸進尺。
沒有什麼更重要,比水只給總部。
高潮是一種額外的現場,生活在暫停。
在序幕,
激烈的希望,有信心,總投降。。。
放棄非理性的。。。
然後。。。
提交的意見書,真正的愛情,短暫的和重要的
生活的夢想。
有愛,真理,共謀。。。
深, Vivificante和永恆的,布利斯。
“更深的高潮Tatua ,在記憶體” 。
在留下的大門,
最後的題詞:
“你可以活500年的愛情,
但… …絕不Esquecerás一只有第二次激情… … 。
第二天,一個機構,
被遺棄在該連棟同意。。。
在他們眼中煥發出不同的。。。
在紀念:
霧和高輟學。
答:详情>>
答:昆明这边的国际化英语教育培训学校不少,但真正专业的不多,你有需求的话,还是去了解下国际私塾吧,他们是全外教教学,所以学习质量会非常的高。详情>>
答:Born in Sep.1973 graduated from Nanjing agricultural university now acts as the ...详情>>
答:去网上看看,肯定有的~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~详情>>