爱问知识人 爱问教育 医院库

CREDIT INVOICE

首页

CREDIT INVOICE

credit invoice


对应的中文翻译是什么?

它是卖方货物服务或者质量问题,不发票已开,但是需要扣除开的发票,是吗?

请英语外贸达人回答...

提交回答
好评回答
  • 2019-04-01 14:32:22
      creditinvoice,字面意思是“负额发票”,对应的中文翻译就是“抵扣发票”。我核对帐务和检查服务质量的时候,有的供应商粗心,有的供应商黑心,总之经常会有多收我公司钱的现象。这个时候,我就拿出证据,让他们重新开发票(我把原先的发票退还给他们)。
      但是,有的欧洲公司不愿意是这样做,他们宁愿另开一张“抵扣发票”就是creditinvoice,我们凭这张发票和原先的发票,就可以少付一部份钱。你的理解基本上是正确的。和中国不同的是,欧洲的公司不喜欢用creditinvoice因为他们的发票上没有公章(负责人的签字在法律上生效),所以他们说creditnote,这个note的作用和中国的invoice一样。
      我可以给你一段《牛津商务词典》上对于creditnote的解释:C ,usuallytoacustomer。
      Whengoodsaresuppliedtoacustomeraninvoiceisissued;ifthecustomerreturnsallorpartofthegoodstheinvoiceiswhollyorpartiallycancelledbyacreditnote。

    想***

    2019-04-01 14:32:22

其他答案

    2019-04-01 15:11:22
  • 一般叫做credit note,楼上解释的比较详细了,即贷方凭证
    一般用在应付账款中,用于冲抵冲抵应收发票(AR invoice,即debit note)
    debit note即借方凭证,也就是我们通常意义上的应收发票(AR invoice)
    在应付账款中,credit note即我方收到对方开具的debit note,作为我方的付款凭证
    国外没有类似中国的发票,一般开具debit note,也可以作为invoice解释
    但有一个最大的区别就是,中国的发票是含税的且可抵扣,而debit note/invoice则是不含税的,且无法抵扣(对方抵扣AR时需开具credit note冲抵,实际上在正规的操作中是不允许的,财务上一般只允许内部做inter-company时才可以做账务性的冲抵)
    以上我是从财务角度解释的

    I***

    2019-04-01 15:11:22

  • 2019-04-01 14:26:10
  • 增值税可分为两种类型,一种为减除型(Subtraction Method),即:应税额为收入减除费用;另一种为发票抵扣型增值税(Credit-Invoice Method),目前我国增值税为发票抵扣型。

    刘***

    2019-04-01 14:26:10

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育科学
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):