却为什 么破译不了流传下来的玛雅文字呢?
今天的玛雅人仍然讲玛雅语,却为什 么破译不了流传下来的玛雅文字呢?
玛雅平民中使用的语言是一种多词素语 言,一个单词相当于英语或法语中的一个句 子。这一点和汉语有很大的相似性。从词汇上 来看,玛雅词汇的使用很有规则,只要区分出 名词、形容词、动词等不同的词类,就可以分 析出句意了。 数千年来,玛雅的政治、版图都受到了严 重的冲击,然而玛雅语却保留了下来,使得我 们可以聆听古老玛雅语的回声,找到古代文 明的踪迹。
虽然玛雅语言有很大的封闭性,然 而现代的玛雅语在流传之中,在词汇、。语法、 语音等方面,还是受到了西班牙语的一些影 响。玛雅语系中存在着各种不同的方言,但它 们是同一的,不同的方言出自同一母语系统。 玛雅文明还没有消失的时候,社会的等 级制度非常严密,精英阶层和普通百姓的界 限极度明确,不允许有任何逾越。
玛雅人的宗 教观念和学问知识大多数处于“秘传”的状 态,掌握在少数人的手中,由少数人来传承。 贵族等上层人士的后代被送到隔离的学校, 学习那些秘传的东西。这样的传授体制,使得 玛雅人中只能有一部分人具备专门研究某种 问题的条件,这就为文明的巨大的进步提供 了必要的条件。
专职的秘传使玛雅文明髙深 莫测,创造出了精美的文明“乐章”。 然而,这种非平民化的知识体系也是玛 雅文明没落和消失的原因之一。玛雅的象形 文字是由专门的“神职人员”主持刻写的,普 通的玛雅人根本不能了解其中的奥秘,更不 用说是玛雅民族以外的人了。
所以即使现在 的玛雅语仍然完好的存在着,也不能帮助学 者们破译那些难懂的象形文字,似图似画的 玛雅文字的奥秘还有待人们的进一步研究。
答:玛雅平民中使用的语言是一种多词素语言,一个单词相当于英语或法语中的一个句子。这一点和汉语有很大的相似性。从词汇上来看,玛雅词汇的使用很有规则,只要区分出名词、形...详情>>
答:详情>>
问:为什么说锡吉里亚古城是斯里兰卡古代文化宝库中的艺术遗存?
答:1982年被列入《世界遗产名录》。 狮子岩是一座平地堀起的石山,海拔高度370米,传说斯里兰卡古国王迦叶波一世在 此处修建城堡。用石灰、砖和泥筑成的长廊和台阶由...详情>>
问:张老师,中国的文化输出中,目前您觉得最受海外喜爱和容易接受的文化类型或艺术类型是...
答:我觉得还是大众文化容易理解,有些有太深和太复杂的内容的就需要更艰苦的传播了。所以现在还是要找容易理解的。详情>>
答:法国侵略军先于英国侵略军到达圆明园。据一个英国随军牧师的记载说:“在战争中,我们仅仅分隔过一次,可是单单在那个时候,法军就进至圆明园,真是一件奇事。还有一桩奇事...详情>>