请问一句英语句子
a friend of my father's(新概念上写的双重所有格) is repair it now 这句子用来表示父朋友修理它,但不是指正在手动脚动的修理,而是拿了给他让他修理 这样对吗...????
这个句子明显有毛病. 二个谓语 is 和 repair,都是原形,怎么连在一起?
a friend of my father's is repairing it now.
这句句子有点问题吧! a friend of my father's就是爸爸的朋友完全没问题。 为什么是“is repair”呢?不是repairing? 楼主的问题是什么啊?没很明白。 我认为这句的意思是:我爸爸的一位朋友正在修理它。就是拿给那位朋友修了,就这意思啊!
答:这是一个很经典的句子, 有人说这句话是妈妈对自己的儿女说的,有人说是耶稣说的, 说是妈妈说的,可以翻译成(1); 说是耶稣说的,可以翻译成(2) (1)没有人值...详情>>
答: 重视句子有效性和简洁性 在GMAT考试题目中,大家经常会看到对名词的状态性和动名词动作性的深入理解及名词词组核心词的辨认。而对动词时态的考查往往不是动作...详情>>
答:1.约翰•霍普金斯大学(Johns Hopkins University), GRE语文 161 2.范德堡大学(Vanderbilt University...详情>>