爱问知识人 爱问教育 医院库

英语里,“包子”和“馒头”是一个单词吗?应该怎么翻译?

首页

英语里,“包子”和“馒头”是一个单词吗?应该怎么翻译?


        

提交回答
好评回答
  • 2006-07-19 23:23:13
    馒头  steamed bun;steamed bread
    花卷  steamed twisted roll
    包子  steamed stuffed bun
    饺子  dumpling(with meat and vegetable stuffing)
    馄饨  "won ton";dumpling soup
    在北方,用发酵后的面粉做成的面包状的不带馅的蒸熟食品叫做馒头,而带有馅(肉,菜,豆沙之类)的,就叫做包子.在上海江苏浙江一带,把带有馅的叫馒头,而把不带馅的叫包子(即恰好与北方的概念相反).

    宝***

    2006-07-19 23:23:13

其他答案

类似问题

换一换
  • 英语考试 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):