划线句子中in favour of该怎么翻译才恰当啊?
划线句子中in favour of该怎么翻译才恰当啊,句子翻译下来感觉不通顺…… 求教![求关注]
因为没上下文,我只能说我理解意思哈~~。大概的意思就是那些坚持对这个世界史好奇的人其实只不过是在将身边的事物不断过滤成有趣味的东西。很讽刺的说法。in favour of 这里就是为了、支持的意思。
因为没上下文,我只能说我理解意思哈~~。大概的意思就是那些坚持对这个世界史好奇的人其实只不过是在将身边的事物不断过滤成有趣味的东西。很讽刺的说法。in favour of 这里就是为了、支持的意思。
in favour of 1. [作表语]赞成,主张,支持 2. 有利于 3. 以…为受款人 4. 以…来代替,决定要,主张 由于看不清楚你的话,我只能告诉你这么些的翻译哦!
in favour of 1. [作表语]赞成,主张,支持 2. 有利于 3. 以…为受款人 4. 以…来代替,决定要,主张 由于看不清楚你的话,我只能告诉你这么些的翻译哦!抱歉,希望对你有用
看不清楚哦
可以是为了什么什么的吧~~~~
答:in favor of,in favour of 1、支持;赞同: We are in favor of her promotion to president....详情>>
答:Education Bookstore 希望能帮到你。详情>>
答:构建和发展了“以活性单体化合物为探针发现药物靶标”的新药研究技术体系,通过整合抗毒力因子活性分析和活体成像等多种技术建立了抗菌活性单体化合物多水平体内外筛选模型...详情>>
答:这个问题很难回答,就算是问老师或者是专家他们也很难给你一个确切的答案:) 考试通不通过完全看个人在准备考试上付出的努力够不够,只要用心学用功学习我相信是肯定可以...详情>>