急求《顾炎武手不释卷》译文
文言文翻译
原文: 凡先生之游,以二马三骡载书自随。所至厄塞,即呼老兵退卒询其曲折;或与平日所闻不合,则即坊肆中发书而对勘之。或径行平原大野,无足留意,则于鞍上默诵诸经注疏1;偶有遗忘,则即坊肆中发书而熟复之。 译文: 凡是先生外出旅行,总是用两三骡马载着书本跟随着。走到险要的地方,就叫他的随从人员(退役的老兵)去打听详细的情况;有时(打听来的情况)与自己以前所知道的不 一致,就到住宿的客店里打开书核对矫正。有时,行走在平原地区开阔的野外,没有值得可以留意的事情,就在马鞍上默默地背诵各种经典著作的注解疏证;偶尔发现有遗忘的(文句),就到客店中打开书本仔细认真地复习。
答:颜渊,季路侍.子曰:"盍各言尔志 "子路曰:"愿车马衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾."颜渊曰:"愿无伐善,无施劳."子路曰:"愿闻子之志."子曰:"老者安之,朋友...详情>>
答:首先、要在初步理解的基础上熟读甚至于背诵。 第二、要注意古汉语是以单音节词为主,遇到与现代汉语相同的词,一般要拆开理解,如:“率妻子邑人来此绝境”中的“妻子”在...详情>>