爱问知识人 爱问教育 医院库

“自己脖子后面的灰看不见”用英语怎么说合适呢

首页

“自己脖子后面的灰看不见”用英语怎么说合适呢

我在写论文···需要一句中国谚语··就是“自己脖子后面的灰看不见”,用英语怎么说合适呢?

提交回答

全部答案

    2012-09-01 23:38:35
  • 直译:One cannot see the ashes at the back of one's neck.
    英文圣经谚语:"Why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye?"马太福音7:3

    渔***

    2012-09-01 23:38:35

  • 2012-09-01 22:26:20
  • 自己脖子后面的灰看不见,应该就是自己不能认清自己的不足之处。  we can not realize our own shortcomings only by ourselves

    火***

    2012-09-01 22:26:20

  • 2012-09-01 22:04:45
  • The back of your neck ash invisible

    2***

    2012-09-01 22:04:45

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育科学
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):