翻译"The tongue is boneless but it breaks bones
翻译"The tongue is boneless but it breaks bones. "
舌头虽然没有骨头,但是却能把骨头弄碎.
应该是:众口铄金,积毁销骨的意思
字面理解:舌头没有骨却能折断骨头. 引申意:积毁销骨/口舌是非多,所谓流言能把最坚强的人摧毁. for your reference
表面理解:舌头没有骨头,但却能折断骨头. 引申意:众口铄金,积毁销骨,口舌是非多
舌无骨却能折断骨。
答:详情>>
答:精英英语不错,我有朋友在那学过一段时间,说课程特别有意思,老师们都很好。详情>>
答:i e d u a e详情>>
答:问题一样,成人高等教育学位英语考试,在读期间,学校每年组织一次的考试,毕业了就不能再考。但不影响毕业,只是没有学位罢了。学校里的英语老师没有跟你们说吗?详情>>