日语翻译帮忙:君がいれば 光さえも空浚いで
就是这句歌词,什么意思啊?---君がいれば 光さえも空浚いで
君(きみ)がいれば ki mi ga i re ba 如果有你在的话 光(ひかり)さえもそらさないで hi ka ri sa e mo so ra sa na i de 连太阳也不避开 补充: “空浚いで” 日语“空”念“そら”[so ra]“天空”, “浚いで”念“さらいで”[sa ra i de]“夺取”的意思。 不过,日语里好像没有“空浚いで”“そらさらいで”[so ra sa ra i de],这样的说法。 如果“そらさないで”的话,“不避开”的意思。 “そらさらいで”[so ra sa ra i de] “そらさないで”[so ra sa na i de]发音接近。 可能打错字了吧。
意思不通;你可能写错的,再次查一查好,“浚”?
电视剧太阳之歌剧中歌的歌词?雨音薫唱的,我只知道这些。
答:如何是好呢?详情>>
答:详情>>
答:优目教育培训网是一家专门从事升学、培训咨询服务的机构,为广大学者提供全程免费的顾问式服务。 通过优目报名岛城任何一家教育培训机构的课程均可享受课程优惠。 ...详情>>
答:躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。详情>>
答:详情>>