大道之行也,天下为公英语怎么翻译??
帮忙翻译一下这句话
大道之行也,天下为公。 = A public spirit will rule all under the sky when the great Way prevails. 此句`源自《礼运大同篇》的名句∶ “大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子;使老有所终,壮有所用,幼有所长。
Road trip, depicts
Row of avenue also, a public spirit ruled all under the sky(不知道怎么样?)
答:天下为公,指的是原始社会末期的禅让制度(尧舜禹时期),就是原始的共产主义政权管理形式(当时还没有政权,姑且这样称呼)。后来,夏启建立中国第一个奴隶制国家,就称为...详情>>
答: 重视句子有效性和简洁性 在GMAT考试题目中,大家经常会看到对名词的状态性和动名词动作性的深入理解及名词词组核心词的辨认。而对动词时态的考查往往不是动作...详情>>
答:1.约翰•霍普金斯大学(Johns Hopkins University), GRE语文 161 2.范德堡大学(Vanderbilt University...详情>>