个人中心
我的提问
我的回答
今日任务
我的设置
退出
文档资料
电脑网络
体育运动
医疗健康
游戏
社会民生
文化艺术
电子数码
娱乐休闲
商业理财
教育科学
生活
烦恼
资源共享
其它
歪果仁看中国
爱问日报
精选问答
爱问教育
爱问公益
爱问法律
山上有树木,而树上有树枝,可是我这么喜欢你啊,你却不知。就是某人想让心上人知道自己暗恋他(她)。
1个回答
越人歌今夕何夕兮,搴舟中流.今日何日兮,得与王子同舟.蒙羞被好兮,不訾诟耻.心几烦而不绝兮,得知王子.山有木兮木有枝(知),心悦君兮君不知.
山上有树木,而树上有树枝(,这人人都知道)。可是我这么喜欢你啊,你却不知道。
语出《越人歌》全文是今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。意思就是说这个女子喜欢上了王子,山上有树木,树木有枝桠,这都是我们知道的,可是我喜欢你你却不知道。
山上有树木啊树木有丫枝,心中喜欢你啊你却不知此事。出自先秦的《越人歌》今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。
就是喜欢你你却不知道
山上的树都的枝有叶在身边守护着。可我深深的爱着你。你怎么却不能明白 说明这个女生已经爱上你好久了,。
是“山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.”大概意思:山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道〉,可是我这么喜欢你啊,你却不知.出自《越人歌》,今夕何夕兮,搴舟中流.今日何日兮,得与王子同舟 蒙羞被好兮,不訾诟耻 心几烦而不绝兮,得知王子 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知.
前两句出自《越人歌》,所以这讲的应该是男子对男子的恋慕之情。山上有树丛,树丛有树枝,我是如此的爱慕你,可你却不知道,树丛尚且有枝可懂,你的心难道连树枝都不如吗?
3个回答
山上有树木,树木知道它有让它能活下去的枝,“我”从心里想让他高兴,可他却不知道,木头都知道它有枝,而他的心却比木头还麻木。
山上有树木,而树上有树枝, 可是我这么喜欢你啊,你却不知。
山上有树木,树木有树枝,这是人人都知道的~~而我心里深深喜欢着你,你却不知道~~ 其实应该是 山有木兮木有枝 ,心 悦 君兮君不知 吧~ 我曾经深深喜欢过的话~~
山有木兮木有枝,心悦君兮君不知山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道), 可是我这么喜欢你啊,你却不知。出自:《越人歌》原文:今夕何夕兮,搴[qiān]舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾[bù zī]诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝(知),心悦君兮君不知。译文:今天是...
不知道 你是知道它的出处和意思呢?还是想找人对出下一句?但是我都给你找出来了,对的是“月存圆矣圆存缺,愿念君矣君无心。"出自《越人歌》,是中国文学史上较早的明确歌颂贵族和劳动者缔结友情的诗歌。《越人歌》和楚国的其他民间诗歌一起成为《楚辞》的艺术源头。翻译:山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道),...
?? ?? ?? ?? ?? 心悦 ? ?? ? ???
今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾诟耻。 心几烦而不绝兮,得知王子。 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 这句话出自《越人歌》全文如下:今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾诟耻。 心几烦而不绝兮,得知王子。 山有木兮木有枝,心悦君兮君不...
越人歌、我个人推荐是不要下载宋祖英他们唱的。、
这是谐音梗啊,家人。山有木木有枝、心悦君君不知,youzhi和buzhi。当然这是委婉地表达自己对心上人的喜爱,也是一种暗恋的心情,现代版的阿拉斯加海湾(啊不是……😂) 上天啊!你不知道ta有多爱ta!来源上头有回答已经解释了,我就不补充了,安利你一首歌《越人歌》by 河图。
此句取自《越人歌》今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟 蒙羞被好兮,不訾诟耻 心几烦而不绝兮,得知王子 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。就是说是:枝木知君。山上有树木,树木有枝丫,这些都是人们知道的事情啊。我喜欢你,就好比这些日常的事情,这么明显,可是唯独你却不知道。是一种怅然,忧郁的心...
出自《夜宴》主题曲《越人歌》 山上有树木,而树上有树枝,(这人人都知道〉, 可是我这么喜欢你啊,你却不知。
越人歌
就是喜欢的人已经知道了你的意思了!
诗经里的越女歌中的一段:山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。意思是:山上长的有树呀,树上长的有枝条,我心里喜欢你呀,而你却不知道据西汉刘向《说苑·善说》记载,楚康王之弟鄂君子晳泛舟于新波之中,摇船女以越语向他唱歌,表达对君子的爱慕。子皙听不懂越语,命身边的“越译”翻成与中原语相近的楚语。其歌辞曰:“今夕...
是的出自《越人歌》越人歌 今夕何夕兮?搴舟中流; 今日何日兮?得与王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾诟耻。 心几烦而不绝兮,知得王子。 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知
天有月兮月有缺,夜梦伊兮伊不觉。花有蕊兮蕊有粉,我思君兮君可明?你看看可以吗?
《越人歌》.今夕何夕兮,搴舟中流。今日何日兮,得与王子同舟。蒙羞被好兮,不訾诟耻。心几烦而不绝兮,得知王子。山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。卜算子李之仪我住长江头,君住长江尾。日日思君不见君,共饮长江水。此水几时休,此恨何时已。只愿君心似我心,定不负相思意。
第一句意思如下:山有树啊树有枝,心里爱慕着您呀您却不知。 第二句意思如下: 分开第一段:意思是说与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,那样地(的)甜蜜,那样地温馨,那样地深情和快乐。 分开第二段:此用汉班婕妤被弃典故。班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行》,以秋扇为喻抒发被弃之怨情...
此句取自 《越人歌》 今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟 蒙羞被好兮,不訾诟耻 心几烦而不绝兮,得知王子 山有木兮木有枝,心悦君兮君不知。 就是说是:枝木知君。山上有树木,树木有枝丫,这些都是人们知道的事情啊。我喜欢你,就好比这些日常的事情,这么明显,可是唯独你却不知道。是...
《越人歌》原文及译文 越人歌 今夕何夕兮,搴舟中流。 今日何日兮,得与王子同舟。 蒙羞被好兮,不訾诟耻。 心几烦而不绝兮,得知王子。 山有木兮木有枝, 心悦君兮知不知? 译文: 今天是什么样的日子啊,我驾着小舟在长江上漂。 今天是什么样的日子啊,我竟然能与王子在同船泛舟 承蒙王子看的起啊!不因为我是...