个人中心
我的提问
我的回答
今日任务
我的设置
退出
文档资料
电脑网络
体育运动
医疗健康
游戏
社会民生
文化艺术
电子数码
娱乐休闲
商业理财
教育科学
生活
烦恼
资源共享
其它
歪果仁看中国
爱问日报
精选问答
爱问教育
爱问公益
爱问法律
好:喜爱。恶:憎恨。只有仁德 的人,才能喜爱好人而憎恨坏人。指仁 德并不是无原则的爱,而是爱憎分明。这句话出自《论语•里仁》:“子曰:‘唯仁者能好 人,能恶人。’”
1个回答
一个理智而高尚的人,能喜欢值得喜欢的人,能厌弃让人厌弃的人。 也就是说可以正视自己的真实想法和感情,不昧着良心喜欢让人厌弃的人 爱憎分明,喜欢就是喜欢,讨厌就是讨厌
5个回答
孔子说:“只有那些有仁德的人才能爱人,才能恨人。”
爱憎分明 原文是: 子曰:“惟仁者,能好人,能恶人。” 孔子说:“只有仁人,才能够公正地喜爱应当喜爱的人,才能够公正地厌恶应当厌恶的人。”
3个回答
这句话中的恶:憎恶,讨厌。
孔子主要主张,是“仁”道德的意思
2个回答
关注爱问微信公众号,开启知识之旅,随时随地了解最新资讯。