个人中心
我的提问
我的回答
今日任务
我的设置
退出
文档资料
电脑网络
体育运动
医疗健康
游戏
社会民生
文化艺术
电子数码
娱乐休闲
商业理财
教育科学
生活
烦恼
资源共享
其它
歪果仁看中国
爱问日报
精选问答
爱问教育
爱问公益
爱问法律
提供科学增值服务 庄信定位:国内最专业的品牌命名公司 庄信追求:科学化品牌命名的倡导者和实施者 庄信手段:庄信品牌命名系统(TM Name System) 庄信麦瑞品牌管理顾问有限公司 庄信麦瑞品牌管理顾问有限公司致力于品牌命名研究、标志设计和品牌传播,下设品牌命名研究部、设计部和品牌公关传播部,庄...
1个回答
魔卡少女樱
2个回答
护照没法变更!只能去变银行卡了!
menard 美伊娜多
了解这些,没用啦!!尤其还是小日本的歌手! 多点了解我们的历史伟人好过了!
你好! 这种现象太多了!很多源于中国的东西被用上日本词,这也是没有办法的事,谁让中国原来不开放的。像银杏、围棋、人参国际通用的都是日语发音,梅花鹿叫日本鹿,丹顶鹤叫日本鹤,红松叫朝鲜松,漆器叫japan,这些都是从中国引进的,但不仅英语,已经在全世界通行. 所以遗憾的失去了国鸟称号,我们的闭关锁国难...
谍海奸雄—土肥原贤二秘录
京滨--Keihin,千叶--Chiba,仓敷--Kurashiki,福山--Fukuyama。地区一般用Area,但用Region或District亦无不可,如“Chiba Region”。 日文好像也不用“の地区”来表达中文的“地区”,而用“地方”、“地域”或直接用Area的片假名来表达。
叫RAIN,不错
英文名叫BRIDGSTONE,你可以上官网看看它的商标标志,跟你这个是一样 的。 普利司通汽车轮胎比较,在日本国内的普利司通自行车,也是最有名的品牌之一,其产销量是日本自行车的第一名的。
浪漫满屋学长: 你好。我很高兴回答你的问题。首先祝你“五一”节快乐! 据悉,国家林业局日前已经将丹顶鹤作为国鸟唯一候选上报国务院。但可惜的是,它的一个英文名(Japanese Crane)和拉丁文学名(Grus japonensis),直译的话都是“日本鹤”。 丹顶鹤之所以被称作“日本鹤”,是欧洲学...
有木有更详细点的信息啊。。。
3个回答
博多 HAKATA 罗马字
Yuki