个人中心
我的提问
我的回答
今日任务
我的设置
退出
文档资料
电脑网络
体育运动
医疗健康
游戏
社会民生
文化艺术
电子数码
娱乐休闲
商业理财
教育科学
生活
烦恼
资源共享
其它
歪果仁看中国
爱问日报
精选问答
爱问教育
爱问公益
爱问法律
feel depressed
3个回答
how to start,how to end
2个回答
Electric drive device 百度的在线翻译结果···
1个回答
你怎么敢这么做?How dare you do so?
My guess: The Eighteenth Congress of Chinese Communist Party
5个回答
This artical is based on the theory of perceptual consumption and perceptual marketing. By analysing the current perceptual consumption state of LG mo...
根据chinadaily--中国日报的翻译, 民营企业是: Medium- and Small-sized Individually-run Enterprises
请告诉我密码: Please tell me the code(或者password)!
4个回答
suppositional nobles
guangdong province jeyang city political consultant 广东省揭阳市政协委员
人名还是名人?
Laying Disputes Aside and Developing Together
前者较妥.但是打错字. Manufactory Company Limited 现代人多数用这个 Manufacturer Company Limited
应该是commender 吧!
好象是 《没事偷着乐》吧 不知道是否对
有话好好说。
Do not too CNN being a human.
楼上的大师回答得简直太好了!! 只是我想 那个英文应该是lemongrass吧 因为 草的英文是grass right?
金山词霸应该行吧
传媒学的理论
风马牛不相及!那两个单词我只听说过翻译成“越狱”,没听说过翻译成下面两句话,想像力真丰富。
刮痧。
在太阳最激烈的时候
一、Playing Your Visions 视野挑战 二、Ninjas In Pyjamas 睡衣忍者
《烈火金刚》
《人鬼情》
“通道费”或“进场费” 你是指厂家要付给超市的费用, 才卖他的产品? 这个做法在美国很普遍 – slot fee, 或 shelf fee “商品零售价格”- retail merchandise price 有关超市“进场费” 的英文文献资料, 可在谷歌搜索输入 slot fee 或 shelf...
简单,你直接问医生或者拍片的医师不就可以得到答案了嘛。
rose-colored life
首先,别拿中文去理解英文 entertainment industry 娱乐行业、娱乐界 entertainment circles 娱乐圈 entertainment circles 在英文里的意思是指一个社会阶层、一定的人群,比如“upper class”。 我们汉语里平常讲的娱乐圈兼有这两种含...