爱问知识人 爱问教育 医院库

请问“八股文”用英语怎么说?谢谢!

首页

请问“八股文”用英语怎么说?谢谢!


        

提交回答
好评回答
  • 2019-02-13 14:48:16
    如果不是专门描述历史,而是指一些文章的风格,可用stereotyped writings.若专指历史现象,可说eight-legged writings.

    当***

    2019-02-13 14:48:16

其他答案

    2019-02-13 15:20:24
  • 这是属于中国独特概念英文表达法中的《中国古代独特事物》类别。
    “八股文”的英文通常被译为:[ eight-legged essays ](essay 要加上“s”)
    另外有些中国独有的文化或风俗,例如“武术”可直接音译为 wushu ( 或Chinese Martial Arts ) ;又好比,衙门也是直接音译为:yamen ,提供您参考。
    

    当***

    2019-02-13 15:20:24

  • 2019-02-13 15:13:50
  • Eight-part essay ,看起来好象很合适,但是毕竟老外的翻译有些不合我们中国的传统,所以你可以考虑直接用拼音BaGuWen.

    辣***

    2019-02-13 15:13:50

  • 2019-02-13 14:31:54
  • 建议直接用拼音,这纯属咱中华民族的国粹!国外没有!

    失***

    2019-02-13 14:31:54

  • 2019-02-13 14:28:15
  • 看到这样一个翻译:eight part essay
    很显然是从字面翻译。遇到这种情况,一般需要在后面加一些进一步解释的文字,这样外国人才能明白。或者如扬琴学妹所言,直接用拼音,后面再加解释性文字。
    The eight part essay, or Ba Gu Wen, a uniform way of composing articles in ancient China.
    供参考。

    Q***

    2019-02-13 14:28:15

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育科学
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):