英语“汉奸”怎么翻译?为什么叫“汉奸”,不叫“X奸”?
有谁知道? 谢谢!
汉奸 hànjiān [traitor (to China)] 原指汉族的投敌者,后泛指卖国求荣、效忠外敌的叛逆者
traitor to China
traitor to China 这是在中国的叫法是中国文化对其的改造(本土化), 在国外不是有奸细:spy的说法吗?
答:详情>>
答:精英英语不错,我有朋友在那学过一段时间,说课程特别有意思,老师们都很好。详情>>
答:高等教育自学考试:Self—Taught Higher Education Examinations (简称STE,或STExams) 全国高等教育自学考试指导...详情>>