爱问知识人 爱问教育 医院库

啥款歌词的译音,这首歌是台湾话,我听不懂,请大家帮帮忙吧,把歌词的译音翻译出来吧!万分感谢

首页

啥款歌词的译音,这首歌是台湾话,我听不懂,请大家帮帮忙吧,把歌词的译音翻译出来吧!万分感谢


        

提交回答

全部答案

    2018-12-03 01:38:54
  •   不晓得你说的是不是这首
    世间的人(哩)分两款 有的好额有的散
    (世间的人分两种,富的,穷的)
    无钱的尚爱假大扮 有钱的才来激寒酸
    (没钱的最爱装大款,有钱的就会装穷)
    不知你是何一款 我是(哩)无钱纳贷款
    (不知道你是哪一种,我是没钱交贷款)
    有钱的笑容真灿烂 无钱的面像拢嘛同款
    (有钱的笑容真灿烂 没钱的表情都一样)
    人讲好款是现款 我讲歹款是贷款
    (人说好样的是现金 我说坏样的是贷款)
    好款歹款拢同款 淡薄仔来周转 你想啥款
    (好的坏的都一样 拿点来周转 你想如何啊)
    世间赚钱(呀)分两款 有的轻可有的难
    (世上赚钱啊分两种 简单和困难)
    用钱(块)赚钱较简单 用人(块)赚钱披爬喘
    (用钱滚钱很简单 用人赚钱很难)
    不知你是何一款 我是(哩)手头无现款
    (不晓得你是哪一种 我是手头没现金)
    你若是有钱开袂完 赶紧叫我替你保管
    (你如果钱花不完 赶紧让我替你保管)
    意思如果觉得怪怪的。
      。嗯。。我也没辙。。。俗语比较多。。。会说闽南话的大概都能理解意思。。。我尽量白话点了。

    终***

    2018-12-03 01:38:54

类似问题

换一换
  • 音乐 相关知识

  • 吃喝玩乐
  • 娱乐休闲

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):