英语翻译!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
爱一个你爱的人,还不如去爱一个爱你的人 就是这句!
Loving a person you love is not as good as loving a person who loves you.
Being the beloved one is better than loving somebody else.
It's better to love the one who cares for you than the one you have fallen for. 注意,汉译英时一定不能逐字对译。汉语中习惯重复使用同样的字词,如此句中的“爱”,但英文中最忌重复。所以我译成英语时用不同的方式表述“爱”的意思。 供参考。 支持楼下jojo学姐的翻译。
答:我认为爱可以慢慢培养.只要不是两个不同星球上的异类.什么都无法沟通.那么我会选择爱我的人.其实,好比你喜欢一个人.你想得到她或他的亲睐.那种感觉是很期望的.因此...详情>>
答:详情>>