澳洲的NAATI三级翻译笔译考试有什么评分标准和办法?
澳洲的NAATI三级翻译笔译考试有什么评分标准和办法?
根据NAATI的规定,三级翻译笔译考试的评分标准如下: 三级翻译应该能为一般难度的一般或专门题材的文章用合理的速度(约每小时250字)提供准确的书面翻译。翻译的文字应该以地道的目标语言来表达,而且不应有严重的错误。考试的总目标是确定考生是否有能力达到NAATI订立的三级翻译的标准。确定其是否能完全理解一般难度的非专业性的文字,并能按规定的速度、准确地翻译成地道的目标语言。考试的另一个目的是确定考生是否对翻译的职业道德标准有充分的了解。 专家指出,考试的及格线是70分,其中文章翻译至少63分。如果文章翻译达到63分,而总分不到70分, 则可以有一次重考职业道德标准的机会。如考生的成绩在65分和70分之间,考生可以要求复审。一般来说, 应该利用这种复审的权利、有不少学生就是经过复审后通过的。
答: 应考时考生应携带黑色钢笔或签字笔、橡皮和2B铅笔。参加《笔译实务》科目考试时,考生可携带纸质英汉、汉英词典各一本。 考生凭本人有效身份证件、准考证进入考...详情>>