
来世 the future life
上辈子 preexistence
上辈子 preexistence
回答:2007-07-23 19:55
提问者对答案的评价:





谢谢你的答案,同时也感谢mfhenry翻译的最后一词

我觉得是这样的:
上辈子=another world/previous life
来世 next world
今生:this world.
===========
感觉应该还有其他说法。
注意:狄更斯的小说中多次出现这种用法:
unequally poised between this world and the next.
在今生,与来世之间摇摆。
上辈子=another world/previous life
来世 next world
今生:this world.
===========
感觉应该还有其他说法。
注意:狄更斯的小说中多次出现这种用法:
unequally poised between this world and the next.
在今生,与来世之间摇摆。
回答:2007-07-23 19:57
0分
最佳答案

