请问下面的句子如何翻译?
80年代末90年代初,中国国民经济迅猛发展,全国各地都在搞开发,建项目,建筑行业极其火爆,利润丰厚。
During the end of the 80s and the early 90th, the national economy of China has been developed rapidly. Exploration in different aspects could be found everywhere in China. Project establishment and construction industry were especially popular and profitable.
答:很多管理活动都是情境依赖的;不同的管理活动也依赖于不同的情境。因此,我个人以为,笼统地谈所谓的“管理变革”及其战略是没有意义的。我想,席老师应当有更好的答案。详情>>
答:详情>>
答:精英英语不错,我有朋友在那学过一段时间,说课程特别有意思,老师们都很好。详情>>
答:The Langfang ordinary high school educates the development the present situation...详情>>
答:高等教育自学考试:Self—Taught Higher Education Examinations (简称STE,或STExams) 全国高等教育自学考试指导...详情>>