有没有英语高手,求助下文翻译,一句话
“老粗布,是中国劳动人民用原始的脚踏木制斜梁纺车一梭一梭精心织造而成的纯棉布,可用于加工高中档家居用品,汽车、沙发座套座垫、服装、纯棉服饰。” 这句话该怎么翻译??如果实在不行,告诉我“粗布”该如何翻译???紧急紧急,请各路高手帮帮忙
The "rough cloth" is a kind of hand-made pure cotton cloth carefully spun by Chinese working people with primitive wooden manual weaving machine. This "rough cloth" can be used for high quality furnatures, dresses as well as sofa covers for automobiles.
Cheap old is the working people with the best of the original wooden beams ramps a spinning wheel spindle a shuttle from the carefully woven cotton fabrics, can be used for processing high school stalls household goods, automobiles, sofa cushions or upholstery, clothing, cotton clothing. " 呵呵,可能译的有点生硬,仅供参考!
答:Live for a dream详情>>
答:详情>>