?た事のないようなきれいな風景でした.这句话是什么意思?
?た事のないようなきれいな風景でした. 这句话是什么意思? 我认为应该翻译成"从来没有?過如此美?的風景". 我实在是搞不懂[のないような] 在该句中到底是什么意思!到底是谁修饰谁呀!!拜托拜托帮帮忙!!
?たことのない 从来没有见过 定语从句中的主语助词经常改用の “仿佛从来没有见过的美丽的风景”——直译
从来没有见过的美丽景色
答:1.曾经学过日语。目前正在学习。英语十分流利。 にほんご なら 日本 語を? ったことがあります。 いま なら 今 は? っています。 えいご 英 語...详情>>
答:详情>>
答:听说还可以,关键是你自己去那里跟他们的负责人了解一下,最好能和任课教师谈谈,看看他们的教学计划是否适合自己。详情>>
答:填鸭式的教育: ?め込み式教育/ ?め込み式教育法详情>>
答:躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。详情>>