爱问知识人 爱问教育 医院库

各位兄弟姐妹:请问,"甘于寂寞"怎么翻译?

首页

各位兄弟姐妹:请问,"甘于寂寞"怎么翻译?

没有了.

提交回答
好评回答
  • 2007-03-31 14:51:09
    甘于寂寞: to be willing to be lonely
    OKWAP Online Service ~ Liesl叶
    Okwap提问平台:
     
    我的博客:
     
    我们现在开通一个okwap8888网上免费英语即时通服务,下载skype, 加入okwap8888,即可获得免费的英语学习咨询,切勿错过!!
    

    l***

    2007-03-31 14:51:09

其他答案

    2007-03-31 12:26:42
  • Endure the loneliness!

    s***

    2007-03-31 12:26:42

  • 2007-03-31 12:19:14
  • 提点不同看法。“甘于”在中文里应解释为:甘心情愿,相对英文应是
    to be willing to;而enjoy在英文中解释为:to get pleasure from 
    (things  and experiences),所以我认为"甘于寂寞"应译为:to be
    willing to bear one's loneliness。

    l***

    2007-03-31 12:19:14

  • 2007-03-31 11:27:35
  • Pretty enjoy one's loneliness.

    w***

    2007-03-31 11:27:35

类似问题

换一换
  • 外语学习 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):