帮忙翻译哦!救
But the turn cost him speed and now the lake was above the nose. He pulled back on the wheel slightly and the nose came op. This caused the plane to slow dramatically and almost seem to stop and wallow in the air. The controls became very loosefeeling and frightened Brian, making him push the wheel back in. This increased the speed a bit but filled the windshield once more with mothing but trees, and put the lake well above the nose and out of reach.
但是转弯损耗了速度,现在湖泊在机头之上了。他轻轻回拉舵盘抬升机头。这使得飞机急剧地慢下来,似乎都要停飞了,并在空中左右摇摆。飞机的控制变得不太灵敏,这把Brian吓坏了,他又将舵盘推了回去。这使飞机的速度增大了一点,但机窗外能看见的又只有树木了。湖泊高高地在机头之上,遥不可及。
但是转弯降低了机速,现在机头之下已不见湖泊了。他轻拉操纵盘抬升机头,使得机速急剧下降,飞机看上去几乎处于停飞状态,在空中左右颠簸。飞机变得难以控制,Brian吓坏了,他又将操纵盘推了回去,飞机的速度略有提高,但机窗外能看见的又只有树木了,湖泊被远远地甩在身后。
答:其实真正做宾语的就是the continuing shift这个名词短语,后面的south and west只是一个副词短语,作后置定语,修饰限定前面的名词sh...详情>>
答:I haven't window molding catalogs on hand. catalogs 产品目录 haven't ~ something ~ o...详情>>
问:head+hand+hardworking=success 什么意思
答:head+hand+hardworking=success 脑+动手+努力工作 = 成功详情>>