澳大利亚留学生活需要你掌握的“谚语”有哪些?
澳大利亚留学生活需要你掌握的“谚语”有哪些?
Back of Bourke 如果你正在谈论你想要去的一个地方,然后你的澳洲朋友指出: "It’s all the way out back of Bourke!” 这是啥意思?这表示你要去的这个地方前不着村后不着店。 Come the raw prawn 当你听到 “come the raw prawn” 时,可千万不要以为有活蹦乱跳的虾爬过来了。
因为在澳洲英语中, “come the raw prawn” 指的是 “ 企图欺骗 ” ,跟虾一点关系都没有。 Dead horse “Dead hose” 是 “ 死马 ” 的意思吗?非也。如果有人问你, “Would you like to have some dead horse” ?千万不要目瞪口呆,因为在澳洲英语中, “dead horse” 指代的是番茄酱。
Digger 如果有人跟你打招呼: “Hey digger!” 同样,你也不要觉得尴尬,因为这里 digger 的意思不是 “ 挖掘者 ” ,而是朋友的意思。除此之外,澳洲人还用 mate 和 cobber 表示朋友。 Elbow grease 如果你试图打开一个密封罐子,你的澳大利亚朋友可能会说: “Put some elbow grease into it” 这是什么意思?这跟你的肘有啥关系?原来,他们的意思是让你更用力。
Fair crack o' the whip 如果上司告诉你: “I'm going to give you a fair crack o’ the whip” 。不要以为他要用鞭子抽你。这是不可能的。你上司的意思是:他要给你一个公正的机会。
Give you what for 当你听到这句话时,不要以为人家要给你东西了。这话的意思是 “ 我没有心情和你争论。就按我说的做! ” Spit the dummy 这跟不良生活习惯没有关系。真正的意思是对自己生气或难过。
Struth 如果你听到有人。
答:澳大利亚气候比欧洲或美洲温和,夏季一般只需穿轻薄的服装,但夜间有时需要加穿外套或毛衣。澳大利亚南部地区冬季则需穿较厚的服装,如大衣或外套。在澳大利亚从事兼职工作...详情>>
问:孩子以后要出国,想找一家国际化的教育培训机构? 孩子以后要出国,想找一家国际化的...
答:我女儿是在扬格外语培训的,我女儿现在上高三,打算明年毕业后出国,现在在扬格外语学习雅思,雅思最好是在高二,或者高三上半年考出来,你可以去他家咨询一下详情>>
答:泰国属于宗教国家(佛教) 只是旅游事业很发达 但是社会不是很稳定 科学方面也不怎么好 留学生去泰国通常是学习酒店管理之类的课程详情>>