丹可磨而不可夺其色
丹可磨而不可夺其色,兰可燔而不可灭其馨,玉可碎而不可改其白,金可销而不可易其刚。"丹可磨而不可夺其色,兰可燔而不可灭其馨,玉可碎而不可改其白,金可销而不可易其刚。"如何翻译为现代汉语?其中“丹、燔、销”是指?
"丹可磨而不可夺其色,兰可燔而不可灭其馨,玉可碎而不可改其白,金可销而不可易其刚。"翻译为: 朱丹可以磨蚀但不能去掉它的本色,兰草可以焚烧但不能灭掉它的香味,白玉宁可粉碎但不能改变它的白色,金属可以销熔但不能变换它的坚硬。其中“丹、燔、销”分别指“朱丹、焚烧、销毁”。
答:●石可破也,而不可夺坚,丹可磨也,而不可夺赤。 《吕氏春秋·季冬纪·诚廉》 夺:使之失去。丹:朱砂。 巨石可以毁坏,但不能改变它的坚硬,朱砂可以泯灭,但不能...详情>>
答:招生广告哟! 参加培训肯定有好处!详情>>
答:上海市教育考试院网址:详情>>