[举人]在英文翻译中应当怎么解释?
“举人”这个词在句子中应该怎么翻译?是采用音译加注,还是在英语中有某个词可以直接套用?谢谢!
举人:a successful candidate in the imperial examinations at the provincial level in the Ming and Qing dynasties. 英语里没有哪个词可以用来直接用,如果上下文允许的话可以意译,如果上下文内容多,可以先音译,后面在加注.
有翻译成 举人 provincial graduate 但是还是根据实际含义翻译的好 可以用拼音 然后加英文注释
答:进士,状元,举人,秀才, 进士: Imperial Scholars 状元: Champion (in imperial examinations) 举人: F...详情>>
答:详情>>
答:精英英语不错,我有朋友在那学过一段时间,说课程特别有意思,老师们都很好。详情>>
问:翻译: 在中国,妇女们在政治,科学,教育和其他各个领域都发挥了越来越大的作用
答:In China women are playing a greater and greater role in politics, science, educ...详情>>
答:高等教育自学考试:Self—Taught Higher Education Examinations (简称STE,或STExams) 全国高等教育自学考试指导...详情>>