问题:
推荐关注评论 举报
问题logo

sammet

[新手]
已解决

大家帮帮忙,"owl-like" people ,是身摸意思呢?

0分
标签:
回答:4   浏览:282   提问时间:2006-10-04 21:39
最佳答案 最佳答案 此答案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错评论 举报

羊羊

[大师] 向羊羊提问
Hi Sammet,

我认为"owl-like" people是说:

1)象猫头鹰一样惯于夜间活动的人,翻译为汉语,可以理解为夜猫子。
2)猫头鹰因为长相比较难看,所以可以理解为长相凶相的人。

具体是何意,还要看语境了。

Good luck!
羊羊
回答:2006-10-04 22:05
提问者对答案的评价:
哈哈!谢谢撒!!!

其它回答 共3条回答
评论 举报
回答logo

垂钓者

[学长] 向垂钓者提问
owl-like猫头鹰类
people人
回答:2006-10-04 21:42
评论 举报

pumpkinpig

[大师] 向pumpkinpig提问
people 人,人类, 公民

owl-like 貓頭鷹似的
eg.
The GOATSUCKER is a strange owl-like bird .
夜鷹是種貓頭鷹似的怪鳥.
回答:2006-10-04 22:08
评论 举报

ChinaNavy

[学长] 向ChinaNavy提问

owl就是猫头鹰.

owl-like people 没有别的意思,就是我们说的"夜猫子"(熬夜的人)
回答:2006-10-04 22:28
欢迎登录知识人
会员名:
密 码:
记住我的登录状态
·新浪会员请直接登录



© 2012 Sina.com 免责声明