问题:
推荐关注评论 举报
问题logo

leilei

[新手]
已解决 请问knock out 和knock down同样都有击倒的意思,有何区别呢? 0分
回答:4   浏览:559   提问时间:2006-09-10 21:39
english problem
最佳答案 最佳答案 此答案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错评论 举报

Ketty

[学长] 向Ketty提问
knock sb out 击昏(将对方打到失去战斗力)
knock sb down击倒,撞倒
回答:2006-09-10 21:56
提问者对答案的评价:
谢谢你的答案!
其它回答 共3条回答
评论 举报
回答logo

cccsasa

[新手] 向cccsasa提问
在表示“击倒”时是一样的,但是,它们都还有各自的其他的意思。你可以查一下牛津字典看看。
回答:2006-09-10 21:53
评论 举报

hooley

[新手] 向hooley提问
knock sb out 击昏(将对方打到失去战斗力)
knock sb down击倒,撞倒

I agree with you
回答:2006-09-10 22:38
评论 举报

333jiushitian

[学弟] 向333jiushitian提问
knock out :1.使入睡,使昏睡,使不省人事;The blow knock her out.这一击把她打昏了; 2.(在拳击中)击倒对手; 3.使大吃一惊;给某人流下深刻的印象;The movie just knock me out.这电影着实让我赞叹不已
knock down:1.打倒(或击倒,撞到)某人;she was knocked his opponent down three times in the first round. 2.推倒建筑物;The old house is going to be knocked down. 3.说服....降价;He knocked down the price.
回答:2006-09-10 23:33
1条评论...
欢迎登录知识人
会员名:

密 码:
记住我的登录状态
·新浪会员请直接登录
© 2010 Sina.com 免责声明