真相大白怎么翻译啊
请高手们帮一下忙
1.the whole truth has come out 2.the whole affair is now out in the open
多的去了。 真相大白。 The whole truth has come out。 真相大白。 The truth finally came out。 真相大白;水落石出。 ps。实例 The truth has been brought into daylight。
终于真相大白了。 The murder is out。 最后真相大白了。 At last the truth became known。 他使此事真相大白。 He put the matter in the right light。
总有一天会真相大白的。 One day the truth about these events will be revealed。 那名侦探很快就于真相大白。 The detective soon raveled out the truth。
她辞职的真正原因终究会真相大白的 The real reasons for her resignation will come out in the wash。 事件的始末在审判时才真相大白。 The full story came out at the trial。
事实 真相大白 the truth comes out the truth comes out in the wash
elsa 说的用语书面表达是标准的答案 我再说个口语话的表达》》》 Now,it's clear
来句谚语 The cat is out of the bag.
可以译为the truth is out或the facts are clear now. 你怎么不到网上找个英语词典查一下,这样更快
The truth has come into light.
答:真相又大又白。详情>>
问:谁能翻译一下Law of Mortality of One, Two, Seve...
答:一二七死亡法则 一二七死亡法则,是经济学的的一个重要法则,出自《博弈圣经》这本书中。 一二七死亡法则的内容 内容:一个知己、两个朋友和七个公众,或者是极少的...详情>>