单词区别
assume和presume
assume,假定;假设,及物动词。 I assume you always get up at the same time presume,假定;假设;认为,常与 that连用。 I presume from your speech that you are a foreigner.
,意思是自认为某东西是正确,无需证明,语气比较强,带有“毫无疑问、勿庸置疑”的感觉。 ,意思是设想的东西根本没过大脑,几乎没有肯定性,离胡说八道不远。
assume vt。 认为,假定;装出…样子;开始担任,承担(职务、任务等): 1) We assumed that you understood the situation。 我们认为,你了解形势。 2) He assumed a well-informed manner but in fact he knows very little。
他装出一副见多识广的样子,而实际上他知之甚少。 3)You will assume your new duties tomorrow。 你明天将开始担任新的任务。 4)The prince assumed power when he was only fifteen。
王子掌权时只有15岁。 同根词:assumption假定,设想;担任(职务);装出…样子: 1) His assumption proved to be wrong。 他的假定证明是错误的。 2) His assumption of power is not liked by many。
许多人并不喜欢他掌权。 3) He appeared with an assumption of authority。 他带着一副权威的样子出现。 presume vt。 揣想,认为,估计;竟敢冒昧(做某事): 1) I presume that you will be at the meeting。
2) She presumed to write to him in his daughter’s name。 她竟敢冒昧地以他女儿的名字给他写信。 3) I won’t presume to disturb you。 我不敢冒昧地打扰你。
同根词:presumption n。 假定;大胆,冒昧,放肆: 1) As his mouth was sticky, the presumption was that he had eaten the cake。 由于他的嘴发粘,可以假定,他刚把这个蛋糕吃了。
2) It took a great deal of presumption to insult the ambassador at his own party。 在他自己的聚会上污辱大使是要有很大胆量的。 。
答:作为 假设/认为 的意思, 一般情况下两者可以通用 而两者的区别是 assume是主动性的,有目的的,是要用assume的东西来得出别的结论 pressume是...详情>>