为什么存钱罐也叫扑满?
还有这种说法,可能是音译过来的吧
我还以为是日语呢
是从英语来的音译吧
我还不知道有这么多的学问,我一直叫它为储钱罐,觉得有很意思,记得我看过一部韩剧<<巴黎恋人>>中主人公有买一个小猪猪的储钱罐,当时看到真可爱,它不但可以用来给房间增添一份色彩,而且可以让那些零钱储存起来,不至于浪费,这是一个很好的东西,我很喜欢.
答:先说一下扑满: 储蓄罐,过去称为“扑满”,是我国西汉时由民间创制的一种储蓄工具。 《西京杂记》记载:“扑满者,以土为器以蓄钱,有入窍而无出窍,满则扑 之。”...详情>>