爱问知识人 爱问教育 医院库

问个新概念英语问题

首页

问个新概念英语问题

新概念英语第三册第39课的第三段里第一句的What a relief it was是怎么翻译的?

提交回答
好评回答
  • 2006-07-11 10:23:37
    让人感到惬意的是......让人长抒了一口气的是......
    这里整句话的意思应该是:让我们长抒了一口气的是大石头突然不见了,呈现在我们眼前的是空旷的平原,唯一的障碍物只有一簇簇的灌木丛了。

    虞***

    2006-07-11 10:23:37

其他答案

    2006-07-11 11:53:14
  • 感叹句,多么让人感到解脱,后面和虞语同学的一样!!把呈现在我没眼前的是改成代替它的是。

    p***

    2006-07-11 11:53:14

  • 2006-07-11 11:39:06
  • 原句是:it was a relief. 这是一个感叹句!在名次性短语前边加上what。 其他的句子成分放在后边不变动顺序!
    如果是带有形容词性的句子,例如,it was beautyful!那么在形容词前边加上how。 how beautyful it was ! 也是构成感叹句

    希***

    2006-07-11 11:39:06

  • 2006-07-09 15:11:22
  • 这是一句感叹句,这就是一场援救啊!

    l***

    2006-07-09 15:11:22

  • 2006-07-09 14:57:02
  • 什么是救灾 

    h***

    2006-07-09 14:57:02

类似问题

换一换
  • 英语考试 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):