"棘手的问题"中的"棘手"用英语怎么是说?
谢谢了 棘手的 用英语怎么说
棘手就是难以驾驭。难办的意思。可以用intractability。trickiness。tough等来表示。 棘手的问题:It's a tough problem.
it is a hard nut to crack
一般情况下都用tough 不容易出错.
[1] 棘手的问题 有几个如下的固定表达(谚语,成语) a Gordian knot (难解之结) a hard nut to crack (大难题) a hot potato (类似于烫手的山芋) [2] 如果要直接翻译,棘手的,其实就是难解决的, 难处理的,麻烦的,困难多的...同义词很多,如下等等: intractable, knotty, spiny, stubborn,tough ,troublesome
比较直译的话 可以用thorny 真的是刺人棘手的 比较形象 但个人更倾向用tough 这个常用的词 就是难搞的 This is a tough problem.这是个棘手的问题
答:老子说过:“天下难事必做于易,天下大事必做于细。”之所以会觉得棘手,是因为你对事情的把握不够细致,再难的事总有相对容易的方面,解决了容易的,你就会发现其实难的也...详情>>
答: 重视句子有效性和简洁性 在GMAT考试题目中,大家经常会看到对名词的状态性和动名词动作性的深入理解及名词词组核心词的辨认。而对动词时态的考查往往不是动作...详情>>
答:1.约翰•霍普金斯大学(Johns Hopkins University), GRE语文 161 2.范德堡大学(Vanderbilt University...详情>>