请将这段电脑翻译的整理成规范的中文
CMG喜万嘉实体面材在加工和使用之过程中可显示出多方面的优点如下:1、环保无毒,无放射性,属A类产品,使用无限制。2、实心,表里如一,无毛细孔,不滋长细菌,卫生可靠。3、不风化,耐冲击,持久耐用,十年品质保证。4、耐热阻燃,适用于厨房及其他室内防火装饰。5、吸水率低,可以持久不变色。6、容易清洁,能做到日用日新。7、加工容易,可以做到拼接无缝。8、款式随意设计和要求,色彩丰富艳丽。9、安装轻松方便。TheCMGhappytenthousandfineentitiesfacebarmaydemonstratevariouslyintheprocessingandtheuseprocessofMerit ,environmentalprotectionnon-toxic,doesnothavetheradioactivity,isAkindofproduct,usesunlimitedly.2nd,thesolid,thinksthesameway,doesnothavethewoolpore,doesnotdevelopthebacterium,thehealthisreliable.3rd,doesnotmakedecent,bearstheimpact,lastingisdurable,tenyearsqualityguarantee.4th,heat-resistingisflame-resistant,issuitableprotectsfromfirethedecorationinthekitchenandotherroom.5th,water-absorptivitylow,maybelastingdoesnotchangecolor.6th,iseasycleanly,canachievetheeverydayusedatetobenew.7th,theprocessingiseasy,mayachievesplicingseamlessly.8th,thedesigndesignsandtherequestatwill,thecolorrichisgorgeous.9th,theinstallmentrelaxedisconvenient.
CMG喜万嘉实体面材在加工和使用之过程中可显示出多方面的优点如下:CMGXiwanjiaSolidSurfacedemonstratesmulti-advantagesduringbothprocessingand 、环保无毒,无放射性,属A类产品,使用无限制。
xinandradio-free,classAproduct,unlimitedusage2、实心,表里如一,无毛细孔,不滋长细菌,卫生可靠。 lidinandout,pore-free,inhospitabletogermsandsanitory3、不风化,耐冲击,持久耐用,十年品质保证。
stainabletoweatheringandimpact,longlasting,qualityensurancefortenyears。4、耐热阻燃,适用于厨房及其他室内防火装饰。 ninflammable,suitableforkitchenandotherfire-proofinteriordecoration5、吸水率低,可以持久不变色。
5。lowwaterabsorbability,longlastingcolors6、容易清洁,能做到日用日新。6。easytocleanandmaintain7、加工容易,可以做到拼接无缝。7。easyprocessing,seemlesssplices8、款式随意设计和要求,色彩丰富艳丽。
stomizabledesigns,richcolors9、安装轻松方便。9。easytoinstall。
答:We demonstrate its application in different situations from which you can draw i...详情>>
答: 重视句子有效性和简洁性 在GMAT考试题目中,大家经常会看到对名词的状态性和动名词动作性的深入理解及名词词组核心词的辨认。而对动词时态的考查往往不是动作...详情>>
答:1.约翰•霍普金斯大学(Johns Hopkins University), GRE语文 161 2.范德堡大学(Vanderbilt University...详情>>