翻译:our school is really like a big garden.
这个翻译起来怎么这么?e扭.like怎么不变动名词呀?晕~~~
我们的学校真像一个大花园。 在本句中,like是介词,表示:“像……”,其用法是:like + 名词
Our school is really like a big garden. 句中的like 是介词(像),不是动词,当然就不可能变为动名词了. like a big garden 这个介词短语在句子中是表语.全句可译为: 我校真的像个大花园.
我们的学校很像一个大的花园
我们的学校真像一个大花园
答:Our school system has developed as it has because the American people value educ...详情>>
答:个评分来自于“EWG”的成分安全评价标准,美丽修行上的成分安全分以1-10表示,数字越小代表成分越安全。10分代表的是最高安全分,意味着该产品的成分非常安全,对...详情>>