文字问题
大家都知道<柯南>中毛利小五郞开的是"毛利侦探事务所",那为什么在动画中,它玻璃上写的是"毛利探侦事务所"呢?
语言问题。日语中"侦探"就是写作"探侦" 名侦探柯南的logo就是“名探侦コナン”
这是日语中的习惯,把"侦探"写成"探侦",日本原版的漫画封面不也是"探侦"吗.
是啊,外国的很多语言都是倒装句啊.
先学日语对你学习英语很有帮助哦
倒转句啊````````````
因为“侦探”这个中文词语,日文的写法是“探?伞薄? “探?伞笔侨沼锖鹤郑椭形暮鹤质遣灰谎模恰疤?伞钡囊馑迹褪侵形牡恼焯健?
是因为写"侦探"两字的玻璃是推拉式窗户, 关的时候是"侦探",开的时候就是"探侦"了
那是日本人的习惯.
也许是翻译的时候出现差错 日本鬼子的话好象都喜欢反过来说的~~直译的话就会出现这样
也许是反向问题吧,不过我没有注意到这个细节啊,说明你在看动画的时候很用心啊。
答:不是的,宝宝有了缺氧的症状宝妈才吸氧的,宝宝不缺氧,胎动正常就不需要吸氧,我怀孕的时候就吸过氧,只有生的时候吸了几次,宝妈放心吧详情>>
答:《请问您今天要来点兔子吗》等详情>>
问:火影忍者佐助回归是多久 我在漫画上看到71话佐助和鸣人一起打辉夜
答:好像是在300多级以后。详情>>