爱问知识人 爱问教育 医院库

英语翻译:另有图谋,是opten for?大概拼错了

首页

英语翻译:另有图谋,是opten for?大概拼错了


        

提交回答
好评回答
  • 2006-01-19 18:41:52
    你是不是想问的 
    obtain for 可能它是根据上下文翻译成另有图谋(其实就是想得到什么东西)
    要联系上下文的。
    另有图谋或者另有企图一般可以说:
    have an ax to grind
    have other fish to fry 
    

    石***

    2006-01-19 18:41:52

其他答案

类似问题

换一换
  • 英语考试 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):