爱问知识人 爱问教育 医院库

请帮忙看一下这句话

首页

请帮忙看一下这句话

 And if you wanted to tell someone off in Spanish our relatively obvious “go fly a kite” would be better served by the phrase “go fry asparagus”.
在这句话里“go fly a kite” would be better served by the phrase “go fry asparagus”.那么到底是“go fly a kite”好呢还是“go fry asparagus”好呢?

提交回答
好评回答
  • 2006-01-16 15:38:11
    要某人走开,英语可以直接说"go fly a kite/一边放风筝去", 用西班牙语则说“go fry asparagus/一边炒芦笋去"更好.
    

    小***

    2006-01-16 15:38:11

其他答案

    2006-01-16 16:56:35
  • And if you wanted to tell someone off in Spanish our relatively obvious “go fly a kite” would be better served by the phrase “go fry asparagus".
    如果你在西班牙想叫一个人走开,用go fly a kite比go fry asparagus好.

    m***

    2006-01-16 16:56:35

  • 2006-01-16 11:20:05
  • 而且如果你用西班牙语想要走开告诉某人我们的相对地明显 " 去飞一只风筝"会更被片语 " 去油炸食物芦笋 " 服侍.
    在这句话里 " 去飞行一只风筝 " 会更被片语 " 去油炸食物芦笋 " 服侍。那么到底是 " 去飞行一只风筝 " 好呢还是 " 去油炸食物芦笋 " 好呢?
    

    隋***

    2006-01-16 11:20:05

  • 英语考试 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):