但愿人长久,千里共婵娟,英语怎么翻译
May lovers, even though miles apart, live long to share the beautiful light of this full moon .
Would that we could live a long life And together share the moonlight a thousand miles away!
May we belong together And always forever Even though miles apart Artemis shares love with us
May we all be blessed with longevity though far apart, we are still able to share the beauty of the moon together.
我也想知道请尽快判断正确答案
Only wish the person is long-last, a long distance is total lovely.
We wish each other a long life so as to share the beauty of this graceful moonlight, even though miles apart.
答:正确英文翻译实在太多,因为语言表达本身就是“没有最好,只有更好”,翻译更是如此。《英美诗歌概论》对这句作如下翻译,值得了解: (People may have ...详情>>
答:On New Year's Eve, on behalf of everyone of this company, I would like to extend...详情>>