爱问知识人 爱问教育 医院库

请老师帮我中翻英?

首页

请老师帮我中翻英?

好久不见,想你?

提交回答
好评回答
  • 2005-10-31 10:22:55
    Haven't seen you for a long time and I miss you very much!
    "Long time no see" (好久不见) 
    在美国的中国人发明的Chinglish.  语法不算正确,但已被广泛使用了,也就见惯不怪了.

    D***

    2005-10-31 10:22:55

其他答案

    2005-10-31 12:24:02
  • Long time no see!(这个说法以被普遍接受)
    I've missed you so much.(要表达的是,分开的时候,我一直在想你,而不是现在在想,所以我用现在完成时。要是分开的时候给对方打电话就可以用一般现在时说 I miss you 了。比较扣细节哈。毕竟就这么2句话还是尽量精确点。 :))
    

    1***

    2005-10-31 12:24:02

  • 2005-10-31 11:20:32
  • long time no see, I miss you very much 

    t***

    2005-10-31 11:20:32

  • 英语考试 相关知识

  • 教育培训
  • 教育考试

相关推荐

正在加载...
最新资料 推荐信息 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):