爱问知识人 爱问教育 医院库

画龙点睛,如虎添翼,叶公好龙怎么译

首页

画龙点睛,如虎添翼,叶公好龙怎么译


        

提交回答
好评回答
  • 2005-10-30 19:44:49
      叶公好龙  
    1。Lord Ye's love of dragons 
    2。professed love of what one really fears 
    3。One does not like what he pretends to like。
       如虎添翼 1。with might redoubled; with added strength; greatly strengthened or reinforced 画龙点睛 1。to bring the painted dragon to life by putting in the pupils of its eyes 2。
      to add the finishing touch; to add a word or two to clinch the point; to point out the keynote; to bring the idea home 。
      

    d***

    2005-10-30 19:44:49

其他答案

    2005-10-31 09:27:25
  • 都不一样啊, 那个答案更准确呢?我也想知道

    水***

    2005-10-31 09:27:25

  • 2005-10-31 08:34:08
  • to bring the painted dragon to life by putting in the pupils of its eyes 
    with might redoubled; with added strength; greatly strengthened or reinforced 
    Lord Ye's love of dragons 

    芳***

    2005-10-31 08:34:08

  • 2005-10-31 07:53:24
  • Lord Ye's love of dragons 

    黄***

    2005-10-31 07:53:24

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):