"红色娘子军"英语怎么说?
最近班里准备英语晚会,想排红色娘子军,但有一些英语不会说,比如题目怎么翻译?还有"毛主席万岁""打倒土豪劣绅"都怎么说呀?十万火急,帮帮忙啊
红色娘子军 Red Women Army或The Red Detachment of Women(港译, 似乎要好一些) 毛主席万岁 Long life Chairman Mao! 打倒土豪劣绅 Down with village tyrants and bad gentry!
毛主席万岁 --- Long live Chairman Mao! 其余的请恕无能为力!
答:红色娘子军军歌歌词 [红色娘子军军歌] 向前进,向前进。 战士的责任重 妇女的冤仇深 古有花木兰替父去从军 今有娘子军扛枪为人民 向前进,向前进。 战士的责任重...详情>>
答:标准翻译 I do详情>>