美国神学家尼布尔的名言怎么翻译?原版是什么样的?
祈求上天赐予我平静的心 接受不可改变的事 赐予我勇气 改变可以改变的事 并赐予我分辨此二者的智慧 美国神学家尼布尔的名言 请问有没有人知道英文原版是什么样子的??谢谢!!!
The Serenity Prayer God grant me the serenity to accept the things I cannot change; courage to change the things I can; and wisdom to know the difference。
Living one day at a time; Enjoying one moment at a time; Accepting hardships as the pathway to peace; Taking, as He did, this sinful world as it is, not as I would have it; Trusting that He will make all things right if I surrender to His Will; That I may be reasonably happy in this life and supremely happy with Him Forever in the next。
Amen。 --Reinhold Niebuhr 。
THE SERENITY PRAYER O God, give us serenity to accept what cannot be changed, courage to change what should be changed, and wisdom to distinguish the one from the other. Reinhold Niebuhr
答:我知道的是,他们基本上表示的意思是大概,只是可能性大小不同.此外,有一种固定的搭配-will probably ,can possible.详情>>
答:多听,多读详情>>