求高手帮忙翻译论文题目
我的论文题目是:论我国新老年人权益保障法的不足与完善 求高手帮忙翻译下,不要翻译器的结果哈!
Defects and Perfection of the Revised PRC Law on Protection of the Rights and Interests of the Elderly 提醒: 1、《中华人民共和国老年人权益保障法》有官方既定的外文翻译,包括英文翻译。 2、十一届全国人大常委会第三十次会议于2012年12月28日表决通过修改后的老年人权益保障法,自2013年7月1日起施行。据此,此处的“新”意为“修订后的”。
Insufficiency and Perfection: A Discussion on Law-of-the-People's-Republic-of-China-on-Protection-of-the-Rights-and-Interests of the Elderly (2012 Revision) 中华人民共和国老年人权益保障法 (2012修订) 发布日期: 2012-12-28 生效日期: 2013-07-01 发布部门: 全国人大常委会 三楼的arrttt学兄已贴出此法的官方英译,系统不容重复,故重复部份只可加"-"贴出。 此“新”法该是2012年所修订,理应注明,因一法可有多次修订,皆以修订年份识别。
On the Shortcomings and Room for Modification of the Newly Issued Law for the Intersts of the Old in China the old 可以改为 他和eldly 或者是the Aged People
study the defects and modification of the new issued security law for aged people
答:第七十二条老年人合法权益受到侵害的,被侵害人或者 其代理人有权要求有关部门处理,或者依法向人民法院提起 诉讼。人民法院和有关部门,对侵犯老年人合法权益的申诉、...详情>>
答:详情>>
答:中国英语教育培训市场发展趋势分析 -----2004 一、英语教育培训机构品牌化 品牌是生存之本,品牌效应体现了竞争力。如果说,国内英语教育培训市场在20世纪9...详情>>
问:翻译: 在中国,妇女们在政治,科学,教育和其他各个领域都发挥了越来越大的作用
答:In China women are playing a greater and greater role in politics, science, educ...详情>>
答:高等教育自学考试:Self—Taught Higher Education Examinations (简称STE,或STExams) 全国高等教育自学考试指导...详情>>