爱问知识人 爱问教育 医院库

翻译

首页

翻译

So next time you see an advertisement saying some product could be up to 20% more effective, think of these maxims of quantity and relevance, and ask yourself what inferences you are being led to draw. Think, more effective than what exactly? And why do they use those little phrases ‘could be’ and ‘up to’? These claims give us a lot less information than they seem to. 

提交回答
好评回答
  • 2012-12-04 09:08:59
    所以,下次当你看到有广告在夸产品说其作用或功效可能超出高达20%,看看这些准则的数量和相关性,且问一下自己这些推论是基于什么而得出。试想想看,究竟是比什么更有效?为什么他们用上“可能”和“高达”这些短语?这些的声明给我们的,不外是一些片面的信息。
    *****
    最后一句的意思是:貌似提供了大量信息,实质仅有少量信息,故翻作“片面”。

    墨***

    2012-12-04 09:08:59

其他答案

    2012-12-04 16:54:48
  • 和他们说的差不多,我觉得应该是: ‘所以下次你看到说一些产品广告的可能是更有效达 20%,认为这些格言的数量和相关性,并问自己什么领导您绘制的推论。认为,比什么更为有效准确吗?为什么他们使用这些小短语 '可能' 和 '达' ?这些索赔给我们比他们似乎少了很多信息。’

    3***

    2012-12-04 16:54:48

  • 2012-12-04 13:52:04
  • 所以下次你看到有广告说某种产品可更有效达20%, 考虑其品质的最大值和相关性,扪心自问,你被引导出了什么样的结论。想想,究竟是比什么更有效?为什么会使用“可”和“达”这样的字眼。这些广告语给我们的信息远比其表面呈现的少得多

    R***

    2012-12-04 13:52:04

  • 2012-12-04 01:35:38
  • 全文为“所以下一次你看到一个广告,说一些产品可以高达20%更有效,认为这些格言的数量和关联,并问自己什么推论在引领你画。认为,更有效地比什么?他们为什么用这些短语'可以'和'到'?这些索赔给我们很多信息少他们似乎。”望采纳!

    1***

    2012-12-04 01:35:38

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):