爱问知识人 爱问教育 医院库

英语句子

首页

英语句子

He sat the water all about him green-blue.这句字能分析下什么结构,还有翻译下!

提交回答
好评回答
  • 2012-08-17 22:20:46
    你可以联网查一下关键词“英语介词学习”,有这个句子。根据复旦大学陆谷孙教授的《英汉大辞典》的解释,可以翻译为:他坐在碧波荡漾的水中。
    sit“坐”一词通常是不及物动词的用法,后面要跟介词表示坐的地点,比如:sit on the ground,sit in the armchair,sit in the sun,sit under the tree.
    这里sit的用法是及物动词的用法,表示“使......坐在”。这里具体的意思就是:他使水浪坐在他的四周,也就是使谁环绕他,包围他,意译就是:坐在水中。此处用法稍微古旧了一些,可以通过查询词源性质的大部头字典来解答疑难。
    可以肯定楼上几位对问题实质上没有做出解决。
    

    拾***

    2012-08-17 22:20:46

其他答案

    2012-08-17 22:17:44
  • 这个句子的问题在于sat这个字。
    sat是sit的过去式,在这里用,讲不通。
    sat可能是set,但是更可能是saw,看见的过去式。
    如果是set,那就像楼上beibei的解释。
    如果是saw,那就是说,他看见周围的水都是蓝绿色。
    

    渔***

    2012-08-17 22:17:44

  • 2012-08-17 18:42:29
  • sat应为set:(后接宾语和补语)使处于某种状态
    主语He
    谓语set
    宾语the water all about him 
    补语green-blue
    他使他周围的水成蓝绿色

    b***

    2012-08-17 18:42:29

  • 2012-08-17 00:47:36
  • 意思是: 他坐在碧波荡漾的水中。
    这个句子是主谓宾结构 另加一个介词引起的补语

    库***

    2012-08-17 00:47:36

类似问题

换一换

相关推荐

正在加载...
最新问答 推荐信息 热门专题 热点推荐
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200

热点检索

  • 1-20
  • 21-40
  • 41-60
  • 61-80
  • 81-100
  • 101-120
  • 121-140
  • 141-160
  • 161-180
  • 181-200
返回
顶部
帮助 意见
反馈

确定举报此问题

举报原因(必选):