“基地”组织的英译为什么?
“基地”组织是大名鼎鼎恐怖组织,有谁知道它的英译名吗?它是由阿拉伯文转译的吗?为什么要采用意译,而不象“塔利班”那样采用音译?
国外新闻翻译成Al-Qaeda
lol,well,therercoopleofanswers,uca (FTO)lol,uptou,butnormallywejustcallthem"base"asrefertoterroristnetworkorgroup:),lol,goodquestion
al-Qaeda 不是al-Qaida
答:详情>>
答:详情>>
答:精英英语不错,我有朋友在那学过一段时间,说课程特别有意思,老师们都很好。详情>>
答:i e d u a e详情>>
答:高等教育自学考试的英文名是higher education self-study examination详情>>